您所在的位置:
首页
诗词大全
晏殊诗词
木兰花

木兰花

  池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响争琮,入破舞腰红乱旋。

  玉钩栏下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。

  【注释】

  ①玉真:仙女,亦泛指美人。玉真又是瑞圣花的一种。

  ②重头:词曲前后片节拍完全机同,或同一曲调的重复,称为重头。

  ③琮:形容玉石相击的清脆声响。

  ④入破:唐宋大曲的乐段名称。

  ⑤玉钩:帘钩,代指轩窗。

  ⑥香阶:飘有花香的台阶。

  ⑦点检:数算、检查。

  【译文】

  池塘的绿波在春风中温暖,我初次见到你的芳容。你的声音甜美,舞姿婀娜优美,节奏急促时,腰肢你旋风一样旋转那飘舞的红裙。白玉钩挂着窗帘,我就斜卧在栏杆之下香阶的旁边。醉后沉睡,不知道红日西斜天已傍晚。当时与我共同赏花的人,如今不在,只剩下我独自一人。

  【赏析】

  这是一首怀旧之作。本词追忆早年初见美人时的喜悦与欢欣及今日物是人非的惆怅,在对比中抒发好景不长的人生感慨。词中以往昔“歌韵琤琮”、“舞腰乱旋”的欢乐场面与今日“点检无一半”的凄清境况对比,抒发了强烈的人生无常的伤感之情。上片怀旧,回忆与“玉真”初见面的强烈印象。下片伤今,感叹人生无常。全词以欢宴始,笔浓情势;以堆零落终,辞疏情冷,构成今昔悲欢之对比,于情境变迁的反差中抒情感怀,婉曲而有深味。词中所写景物:池塘、绿水、阑干、香阶,均兼关昔今。物是人非,更兼日斜时暮,遂使词人汕然而生故交零落、人生如梦之感。全词以极优美的文辞来流露出词人关于宇宙无穷,人生短暂,景物依然,物是人非的凄然感慨。

上一篇:   木兰花
下一篇:   踏莎行

最新更新

热门测算

彭祖百忌解释

热门查询工具