春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?
【注释】
①鹅儿黄:芹早春杨柳初生的鹅黄色嫩叶。
②清明:形容天气清和明丽。
③紫卫星:指京城的道路,代京指汴京。
【译文】
春风依旧像入年赠送上意吹拂着隋提的杨柳。搓揉得柳条儿长出鹅蓼色的嫩叶,在清和明丽的天气里勾缠撕扭。去年曾到京都表门游春,不知将要消爱多少个寂寞的黄昏。
【赏析】
本词与暮春时节伤别念远之情。上片写春和景明的怡人,经乐景写哀情,更增几分凄婉,下片写盼归而至黄错无望的无限感伤。作夸张笔法抒盼之情切,颇为感人。“断送一生憔悴,知他几个昏?”这两句写出了生者之悲痛:今朝依旧是春风搓柳之美景,自今再不堪目睹,几之断肠伤神,一生都将相思憔悴矣。最难堪黄昏凄寂,不知此一将消家多少寂寞黄昏?真是沉痛哀绝,再无欢趣!意新语工又富于形象性,词中以惜春来抒发对人生的感慨。这首词很多研究者以是宋刘为悼念爱所作,不管是否确实,词中的基本意境并不因此变化。词的上片,写汴京城外隋堤上,克风低拂,柳煞费苦色鹅黄,又是一年清明。“搓得鹅儿黄”,指柳条被春风依旧搓成鹅黄色,描绘形象生动。词的下片在换头处,忆及去年清明京城相别,而今美人已去,如云雨飘散。接写如此景色,如此黄昏,怎不逗引词入一生憔悴?结尾两句借伤春寄托对人生的感慨。