癸卯岁,西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永破郡,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌与?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。
昔年逢太平,山林二十年。
泉源在庭户,洞壑当门前。
井税有常期,日晏犹得眠。
忽然遭世变,数岁亲戎旃。
今来典斯郡,山夷又纷然。
城小贼不屠,人贫伤可怜。
是以陷邻境,此州独见全。
使臣将王命,岂不如贼焉。
今被征敛者,迫之如火煎。
谁能绝人命,以作时世贤。
思欲委符节,引竿自刺船。
将家就鱼麦,归老江湖边。
【注释】
①井:即“井田”;
②井税:这里指赋税。
③晏:晚
④戎旃(zhān):军帐。
⑤典:治理、掌管。
⑥将王命:奉皇上的旨意
⑦委:弃。
⑧符节:古代朝廷传达命令或征调兵将用的凭证。
⑨委符节:辞官。
⑩刺船:撑船。
【译文】
我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。清澈的源泉就在家门口,洞穴沟壑横卧在家门前。田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。如今我来治理这个郡县,山中的夷贼又常来扰边。县城太小夷贼不再屠掠,人民贫穷他们也觉可怜。因此他们攻陷邻县境界,这个道州才能独自保全。使臣们奉皇命来收租税,难道还不如盗贼的心肝?现在那横征暴敛的官吏。催赋逼税恰如火烧油煎。谁愿意断绝人民的生路,去做时世所称赞的忠贤?我想辞去道州刺史官职,拿起竹篙自己动手撑船。带领家小去到鱼米之乡,归隐老死在那江湖之边。
【赏析】
这是斥责统治者横征暴敛的诗。诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不顾人民死活,与“夷贼”比较起来,有过之而无不及。
全诗共分四段。前六句为第一段,写昔岁太平日子,生活的安适。七至十四句为第二段,写“今”,写“贼”。对“贼”褒扬。十五至廿句,为第三段,写“今”,写“官”。抨击官吏,不顾丧乱人民之苦,横征暴敛。最后四句为第四段,写自己的心志:宁愿弃官,也不愿做所谓“忠臣、贤臣”。宁愿归隐江湖,洁身自好,也不愿作为帮凶,坑害人民。
诗直陈事实,直抒胸臆,不雕琢矫饰,感情真挚。不染污泥、芳洁自好。