卷尽愁云,素娥临夜梳洗。暗尘不起,酥润凌波地。
辇路重来,仿佛灯前事。情如水,小楼熏被,春梦笙歌里。
【注释】
①试灯:古代元宵节为灯节,唐宋时最盛,通宵达旦。正式灯节一般为三日,即十四、十五、十六。“试灯”即预演之义。据《百城烟水》载:“吴俗十三为试灯日。”
②素娥:常娥,指月亮。
③暗尘:指灰尘。
④酥润:形容小雨停后,路面酥软润泽而不起尘土。
⑤辇路:旨帝王车驾走的路。
【译文】
雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。
【赏析】
这首词写试灯日故都重游、物是人非的感受。以良辰美景及他人的欢乐衬托自己的寂寞凄凉情怀。上片写雨后月出之景。开头写雨散云收,天晴月明。接着写游人络绎不绝来赏灯,酥雨乍润,天街无尘。“暗尘”二句不见“雨”字,却把人们雨后游玩赏灯的境界表现的淋漓尽致,构思巧妙,意象极美。下片写旧地重游,思绪万千。往事如烟,柔情似水,只有独上小楼,熏被而眠。如此明月,如此良夜,无限哀感,自在言外。谭献在《谭评词辨》中评此词云:“起稍平,换头见拗怒,‘情如水’三句,足当咳唾珠玉四字”。