绿芜墙绕青苔院,中庭日淡芭蕉卷。蝴蝶上阶飞,烘帘自在垂。
玉钩双语燕,宝秋甃杨花卷。几处簸钱声,绿窗春睡轻。
【注释】
①绿芜:绿草。
②日淡:指日色柔和。
③烘帘:暖帘。
④簸钱:掷钱为戏以 输赢。
【译文】
绿草丛生的围墙,环绕着长满青苔的庭院,庭院中日色隔隔芭樵叶儿倦。蝴蝶在台阶上翩翩起飞,帷帘在微风里自在飘垂。白玉的帘沟上一双燕儿低语呢喃,共垣的四周杨花柳絮飘旋飞转。几处传出簸钱为戏的嬉闹声,绿帘里正做着淡淡的春梦。
【赏析】
本词赞美早春风光,提醒人们要及早游春赏春,不要 负大好时光。上片写早春景物的旖 可人,下片劝友人同游同赏同醉同乐。古人之诗词,很多以情趣见长,陈克的词,这首词就在恬淡幽静有春景中,衬托出闺妇闲适自得的情趣。词的上片写景,由墙到院,再由中庭到阶,写烘帘,从外向内,俱以深幽静谧为特征。词的下片进一步刻划静谧,写燕声、簸钱声,是以动衬静;杨花飘落,绿窗轻睡,是以静写动。本词写美人春日昼眠之景,刻画细致入微,环境烘托,气氛渲染却极为成功,前六句层层推进,最后两句轻轻一笔点题终篇,结构别致,很受推赏。画面的中心是那位春睡的少女,而作者所要表现的,可以说是一种悠闲自得的情趣。本词写美人春日昼眠之景,刻画细致入微,环境烘托,气氛渲染却极为成功,前六句层层推进,最后两句轻轻一笔点题终篇,结构别致,很受推赏。写燕声、簸钱声,是以动衬静;杨花飘落,绿窗轻睡,是以静写静。画面的中心是那位春睡的少女,而作者所要表现的,可以说是一种悠闲自得的情趣。全词流露出温雅闲丽,格韵极高的风格气质。