绀烟迷雁迹,渐碎鼓零钟,街喧初息,风檠背寒壁,放冰蟾,飞到蛛丝帘隙。琼瑰暗泣,念乡关、霜华似识。漫将身化鹤归来,亡却旧游端的。
欢极蓬壶蕖浸,花院梨溶,醉连春夕。柯云罢弈,樱桃在,梦难觅。劝清光、乍可幽窗相照,休照红楼夜笛,怕人间换谱《伊》《凉》,素娥未识。
【注释】
①绀:深青带红的颜色。
②檠:灯架,也代指灯。
③冰蟾:月亮的别称,传说月中有蟾蜍,月光洁白若冰,所以得名。
④琼瑰:指美玉,此处喻指晶莹的泪珠。
⑤乡关:家乡。
【译文】
青红色的烟云,遮隐了飞雁的踪迹。钟鼓的声音渐渐零落疏稀,大街上喧闹的声音也刚刚止息。风中不停摇曳的孤灯,背对寒冷的空壁,只任凭那泠泠的月光,透过结满蛛网的空隙,我暗自伤心悲泣,怀念故乡如霜一般的月色照满大地。我即使化鹤归去,早已忘却往昔游玩的意趣。往日的旧游欢乐至极。整个城市沉浸在蓬壶红莲的彩灯里,梨花盛开的庭院,花月溶溶皎艳,一连几个春宵醉酒狂欢。像王质梦里观棋一般直到罢局,斧柄腐烂才收拾起残局,像裴元裕随从有人梦见邻女吃樱桃,醒来樱核坠在枕畔,那奇妙的梦境再难寻觅。我劝那明月的清光,只可与我幽窗相照为伴,不要去夜晚吹笛的红楼映照留连。恐怕人间换成了《伊州》《凉州》凄厉的北方旧曲,就连嫦娥也会感到陌生诧异。
【赏析】
这是一首宋朝亡后,作者重归故乡望月作品 。作者回到故里,面对寒月抚今追昔,写下此篇。上片极言现境之萧条冷落,用丁令威化鹤之典抒山河依旧人事全非之深慨。下片前几句作绚丽之笔描绘故国上元夜之欢乐繁盛,以昔衬今。“柯云罢弈”以下连用两个传说抒发往事如梦。恍若隔如的怅惘之情。“劝清光”几句充满江山易主之悲,也隐含着对那些亡国后依旧寻欢作乐之人的指责。全词格调沉郁悲凉,辞情深微含蓄。将捷是位爱国志士。宋亡后隐居不仕,颇有气节,为时人所称道。了解了这一点,便容易把握本词的思想感情。上片“绀烟”三句,夜景之始。“风檠”三句,灯光暗淡,月色亦清冷。“琼瑰”二句,暗用李白《静夜思》诗意,写在外时常见月思乡。“漫将”二句,如今身竟归来,而旧游多不能记。下片换头承上,开头回忆京师上元夜之繁华,便是这一感情的突出表现。结尾几句的语意也很明显,劝月光“休照红楼夜笛”,是因为那里所歌唱的是新朝歌舞的乐舞,恐怕嫦娥也不熟悉这些音乐。其故国之思及对趋奉朝而求欢乐之人的怨 之情不难体会。词意警拨,有一股幽怨勃郁之气。先著评曰:“句意警拨,多由于拗峭,然须炼之精纯,殆不失于生硬”(《词话》)。通篇字精语炼,结构严密,悲凉沉郁,深婉含蓄。