兰草自然香,
生于大道旁。
要镰八九月,
俱在束薪中。
【注释】
然:一作“言”。
要:同“腰”。此句一作“十月腰镰起”。
【译文】
此题一作《古艳歌》。诗言芳兰不生于幽谷而长在路旁,到秋天便不免和杂草同被刈割,杂置在束薪之中。本篇似以兰喻志行高洁而不善于自处的人。