独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿 。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。
【注释】
①新:发生变化。
②曙:晓色。
③转:晃动。
④沾巾:下泪。
【译文】
只有离别家乡在外做官的,才会对异地的季节变化特别感到惊心。云霞从海面涌起,一轮红日升起来,一片曙光,春风渡过江梅花盛开,柳叶发芽,春意融融。温暖的气候催使黄鸟早早鸣叫,晴朗的阳光照耀下,苹草越来越绿。忽然听到你古老典雅的诗作,回乡的念头使流下的热泪沾湿佩巾。
【赏析】
杜审言是杜甫的祖父,年轻时与李峤、崔融、苏味道齐名,号称“文章四友”。唐高宗咸亨元年中进士,仕途失意,一直担任县丞、县尉之类的小官。等到了永昌元年,诗名大震,但官还是那么小,心里很不高兴。江南早春时节,与朋友游览风景,应该赏心乐事,却赏心不乐,便写下了这首诗。这是一首应和的诗。诗人通过描写异地季节的变化抒发了在外做官的感慨与思乡的情绪。全诗的语言生动形象春意盎然,构思完整有创意、结构严谨、对仗工整,读来宛如身临其境。