更新时间:2022-10-27 16:24:19
尔虞我诈
ěr yú wǒ zhà
[释义] 尔:你;虞:猜测。意思是我骗你;你骗我;互相欺骗。
[语出] 《左传·宣公十五年》:“我无尔诈;尔无我虞”。
[正音] 虞;不能读“wú”或“yù”。
[辨形] 诈;不能写作“乍”。尔耳ěrěr耳
[近义] 钩心斗角
[反义] 推心置腹 坦诚相见
[用法] 含贬义;形容彼此互相玩弄手段。一般作谓语、定语。
[结构] 联合式。
[辨析] ~和“钩心斗角”都指互相玩弄手段计谋;但~偏重于互相欺骗;“钩心斗角”偏重于各用心计暗中斗争。
[例句] 资本家彼此之间~;是资本主义的本质所决定的。
[英译] each trying to cheat or outwit the other
[成语故事]
春秋中期,楚国在中原称霸,楚庄王根本不把邻近的小国放在眼里。有一次,他派大夫申舟出使齐国,指示他经过宋国的时候,不必要向它借路。申舟估计到这样一来,必定会触怒宋国,说不定因此而被杀死。但庄王坚持要他这样做,并向他保证,如果他被宋国杀死,自己将出兵讨伐宋国,为他报仇。申舟没有办法,只好将儿子申犀(xi)托付给庄王,然后出发。 不出申舟所料,他经过宋国时因没有借路而被抓住。宋国的执政大夫华元了解情况后,对庄王如此无礼非常气愤,对宋文公说:“经过我们宋国而不通知我们,这是把宋国当作属国看待。当属国等于亡国。如果杀掉楚国使者,楚国来讨伐我们,也不过是亡国。与其如此,倒不如把楚使杀掉!” 宋文公同意华元的看法,下令将申舟杀了。 消息传到楚国,庄王听到后气得鞋子来不及穿,宝剑也没时间挂,就下令讨伐宋国。 但是,宋国虽然是个小国,要攻灭它也并不容易。庄王从公元前595年秋出兵,一直围攻到次年夏天,还是没有把宋国的都城打下来。庄王的锐气大大低落,决定解围回国。 申舟的儿子申犀得知后,在庄王马前叩头说:“我父亲当时明知要死,可是不敢违抗您的命令。现在,您倒丢开从前说的话了。” 庄王听了,无法回答。这时,在边上为庄王驾车的大夫申叔时献计道:“可以在这里让士兵盖房舍、种田,装作要长期留下。这样,宋国就会因害怕而投降。” 庄王采纳了申叔时的计策并加以实施。宋国人见了果然害怕。华元鼓励守城军民宁愿战死、饿死,也决不投降。 一天深夜,华元悄悄地混进楚军营地,潜入到楚军主帅子反营帐里,并登上他的卧榻,把他叫起来说:“我们君王叫我把宋国现在的困苦状况告诉您:粮草早已吃光,大家已经交换死去的孩子当饭吃。柴草也早已烧光了,大家用拆散的尸骨当柴烧。虽然如此,但你们想以此来压我们订立丧权辱国的城下之盟,那么我们宁肯灭亡也不会接受。如果你们能退兵三十里,那么您怎么吩咐,我就怎么办!” 子反听了这番话很害怕,当场先和华元私下约定,然后再禀告庄王。庄王本来就想撤军,听了自然同意。 第二天,庄王下令楚军退兵三十里。于是,宋国同楚国恢复了和平。华元到楚营中去订立了盟约,并作为人质到楚国去。盟约上写着:“我不欺骗你,你也不必防备我!”
[相关] 不过尔尔 出尔反尔 国尔忘家 温文尔雅 新婚燕尔 戚戚具尔 聊复尔耳 率尔成章 日薄虞渊 灭虢取虞 暮虢朝虞 即鹿无虞 尔诈我虞 参商之虞 出其不虞 不虞之誉 彼竭我盈 敌众我寡 你死我活 时不我待 唯我独尊 我行我素 依然故我 自我解嘲 兵不厌诈 敲诈勒索 狂三诈四 掎挈伺诈 桀贪骜诈 矫情饰诈 刁滑奸诈