更新时间:2022-10-27 16:24:44
言归正传
yán guī zhèng zhuàn
[释义] 归:回到;正传:本题或正题。原为旧时小说常用的套语;把话回到正题上来。
[语出] 清·李宝嘉《官场现形记》第十一回:“和尚一看不对头;赶紧言归正传;预备说完了好告辞。”
[正音] 传;不能读作“chuán”。
[辨形] 传;不能写作“转”。
[近义] 闲话休说 闲话少说
[反义] 离题万里 言不及意
[用法] 多用来指不要漫无边际地东拉西扯地说话;要回到讨论中心上来;或回到要说的正题上。一般作谓语。
[结构] 动宾式。
[例句]
(1)现在我们~;开始学习新课。
(2)他先说了一大套客气话之后;才~;说起正题来。
[英译] return to the subject
[相关] 闭口不言 不苟言笑 不言而喻 察言观色 畅所欲言 沉默寡言 出言不逊 大言不惭 百川归海 败兴而归 宾至如归 返朴归真 放虎归山 改邪归正 归根结蒂 归心似箭 拨乱反正 不务正业 风华正茂 公正无私 光明正大 矫枉过正 名正言顺 不见经传 传经送宝 传宗接代 代代相传 捷报频传 空谷传声 口传心授 名不虚传