更新时间:2022-10-27 16:24:40
为人作嫁
wèi rén zuò jià
[释义] 原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。
[语出] 清·曹雪芹《红楼梦》:“妙玉叹道:‘何必为人作嫁?但是我进京以来;素无人知;今日你来破例;恐将来缠绕不休。’”
[正音] 为;不能读作“wéi”。
[辨形] 作;不能写作“做”。
[反义] 损人利己
[用法] 形容白白地为别人辛苦忙碌。一般作谓语。
[结构] 偏正式。
[例句] 整天忙忙碌碌;辛辛苦苦;只不过是~衣裳;想来令人神伤。
[英译] render sb。 a service
[相关] 不相为谋 不以为耻 不以为然 不足为凭 不足为奇 不足为训 步步为营 大有可为 矮人看戏 暗箭伤人 百年树人 傍人门户 悲天悯人 不得人心 不乏其人 不甘后人 打躬作揖 大有作为 当家作主 忿然作色 逢场作戏 胡作非为 矫揉造作 精耕细作 嫁祸于人 嫁鸡随鸡;嫁狗随狗 男婚女嫁 女长当嫁 女大当嫁 女大须嫁 女长须嫁 嫁狗随狗