更新时间:2022-10-27 16:24:12
宾至如归
bīn zhì rú guī
[释义] 宾:来宾;客人;至:到;归:回家。客人来到这里;就如同回到自己家一样。形容旅店、饭店等招待周到;起居饮食舒适;来客感到满意。
[语出] 《左传·襄公三十一年》:“宾至如归;无宁灾患;不畏盗寇;而亦不患燥湿。”
[正音] 至;不能读作“zì”。
[辨形] 至;不能写作“到”。
[用法] 多用来形容旅馆、饭店等招待周到;起居饮食舒服。一般作谓语、定语。
[结构] 主谓式。
[辨析] ~和“门庭若市”;都有“客人上门”的意思。不同在于:~形容待客热情;周到;客人感到温暖;“门庭若市”表示“门前和院子里热闹得像市场;形容上门的客人很多。
[例句] 这个旅馆服务周到;让人有~的感觉。
[英译] Guests feel at home
[成语故事]
子产,即公孙侨,是春秋时郑国的大夫,曾当过多年国相,执掌郑国政权。
公元前542年,子产奉郑简公之命出访晋国,带去许多礼物。当时,正遇上鲁襄公逝世,晋平公借口为鲁国国丧致哀,没有迎接郑国使者。子产就命令随行的人员,把晋国宾馆的围墙拆掉,然后赶进车马,安放物品。
晋平公得知这一消息,吃了一惊,派大夫士文伯到宾馆责问子产。士文伯说:“我国是诸侯的盟主,来朝聘的诸侯官员很多为了防止盗贼,保障来宾安全,特意修建了这所宾馆,筑起厚厚的围墙。现在你们把围墙拆了,其他诸侯来宾的安全怎么办呢?我国国君想知道你们拆围墙的意图是什么。”
子产回答说:“我们郑国是小国,需要向大国进献贡品。这一次我们带了从本国搜罗来的财产前来朝会,偏偏遇上你们的国君没有空,既见不到,也不知道进见日期。我听说过去晋文公做盟主的时候,自已住的宫室是低小的,接待诸侯的宾馆却造得又高又大。宾客到达的时候,样样事情有人照应,能很快献上礼品。他和宾客休戚与共,你不懂的,他给予教导,你有困难,他给予帮助。宾客来到这里就像回到自己家里一样。可是,现在晋国铜鞋山的宫室有好几里地面,而让诸侯宾客住的却是奴隶住的屋子。门口进不去车子,接见又没有确切的日期。我们不能翻墙进去,如果不拆掉围墙,让这些礼物日晒夜露,就是我们的罪过了。如果让我们交了礼物,我们愿意修好围墙再回去。”
士文伯把情况报告了晋平公,平公感到惭愧,马上接见子产,隆重宴请,绐了丰厚的回赠,并下令重新建造宾馆。
[相关] 相敬如宾 喧宾夺主 入幕之宾 蕤宾铁响 门不停宾 门无杂宾 龙御上宾 龙驭上宾 从头至尾 纷至沓来 福无双至 福至心灵 接踵而至 精诚所至 口惠而实不至 人迹罕至 爱才如命 爱财如命 安如磐石 安如泰山 白头如新 百闻不如一见 暴跳如雷 笔大如椽 百川归海 败兴而归 返朴归真 放虎归山 改邪归正 归根结蒂 归心似箭 归去来兮